法國人的英語情結

◎刊於自由時報2011/7/10

「法國人不愛說英語!」這似乎是大家對法國人的認知。然而這是實情?還是誤解?多年來,我一直納悶著。因此,在旅居法國期間,就特別地關注這項問題。的確,所謂「百聞不如一見」,經過長時間的觀察與探詢,我發現事實與傳聞,確實是有落差的。

首先,基本上法國人對英語的態度,和一般國家相較,並無軒輊。也就是說,「多一種語言,多一份價值」的觀念是一致的,不因英語而例外。雖然英、法兩國交雜著漫長的歷史情仇,和現實的競爭情結。然而一旦涉及到競爭力時,法國人也認同英語的重要性,且很努力學習。因為畢竟英語是世界上,最通用的國際語言。因此與英國人相較,法國人學習外語的意願可算是高多了。又在前教育部長雅克‧朗先生(Jack LANG)推動「學習第二外語」的方案下,法國學生至少要學習兩門第二外語,而其中有98%的學生都會選擇英語。所以,在法國「會說英語」的人在比例上,雖然不及德、荷及北歐諸國,然而卻遠高於義、西等南歐國家。

其次,由於現實的需要。在法國,要考進頂尖的學府或擔任位階較高的職務,通常需要優異的英語能力。因此,在市面上有關英語的書籍、補習班等學習環境也非常普及,因而蘊育出鼎盛的學習風氣。我甚至發現一些英語說得好的法國人,一有機會便毫不吝惜地展露自己的流利英語。尤其是時下年輕的一輩,他們視說英語為時尚的表現,以及高社經地位的表徵。記得以前在我實習時,同事間就經常以英文,進行電子郵件溝通。在交談時也常在句子中參雜幾個英文字,甚至「改造」或「創造」新的英語字來。例如:booker、shampooing、fooding…等「外來語」。關於這點和日本自創漢字的例子,有異曲同工之妙。

最後,為何有「法國人不愛說英語」的錯覺呢?據我所知,主要原因是法國人大多數自認英語不好,因此不想或不敢說英語。法國人自尊心重、自我要求高,因此,對於語言的要求也很高。他們認為用字遣詞要正確、發音語調要優美。所以他們寧願三緘其口,也不願意裸露出自己的法式腔英語讓人見笑。即如同我有位法國客戶說:「雖然我英文聽力不錯,但會話能力不夠好、又有口音。若勉強說出來,反而很丟臉,倒不如不說。」更有一位法國朋友,活靈活現地模仿自己同伴說英語的模樣,且逗趣地說:「說真的,我懷疑全世界聽得懂他們在講什麼的人,或許只有法國人自己吧!」

在了解這些原委之後,下次當你用英語向法國人問路,而對方不用英語回答時,也不用太驚訝,因為他們真的有苦衷啊!


arrow
arrow
    全站熱搜

    Sara 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()